Sworn Translation

A sworn translation (also called a public, legal, official or certified translation) of a document is endorsed by the signature and seal of a Sworn Translator who is authorized by the Foreign Office to translate official documents. These translations are regarded as having formal status by the authorities.

Check out the requirement

Set Up the
Sworn Translation

A sworn translator is someone who is authorized by the Foreign Office to translate official documents. Accredited translators and interpreters are known by different official names according to the country

The name and details of a sworn interpreter are registered in the Office of Language Interpretation in Indonesia, and in the regional office of the District Council. By signing and sealing, the translator assumes responsibility for the document.

A sworn translation is different from a normal translation insofar as it is signed and sealed by a sworn translator and is therefore regarded as having official and formal status by the authorities. Furthermore, sworn translations can only be provided in hard copies, given that they need to be signed and stamped by the translator.

However, the original documents can be passed on in any form (email, fax, etc.). Although sworn translations can be made on stamped paper, this is not a requirement of the Foreign Office, and these days it is hardly used. In addition, it can be accompanied by additional documents,

Each sworn translation needs to carry a certificate whose signature and seal have been registered by the Foreign Office through the District Council of the region in which the translator works.

Ilustrasi-Google
Our Pricing

Choose a Plan Fits to Your Needs

Fast

Best Deal
Rp 150.000/ Page
* Tax & other services excluded.

Bank Transfer

We receive Bank Transfer

Bank BCA KCU Sunset Road no rek 146-932-5758

a/n Jasa Legal Bali CV

Swift Code : CENAIDJA

We Receive Direct payment At Jasa Legal Bali Office

QRIS

Make an Appointment

Feel free to contact us